IMG_1350.JPG

Bonne chance,

petite fleur

d'après Le Conte d'hiver et Cymbeline

de William Shakespeare

traduction du Conte d'hiver Bernard-Marie Koltès

traduction de Cymbeline Jean-Michel Deprats

mise en scène Sylvain Levitte

création lumière Bilal Dufrou

avec

Lucien Arnaud

Louise Charbonnel

Jan Czul

Charles Derondel

Imane Djellalil

Lola Donati

Côme Fanton D'Andon

Sonia Georges

Ella Grizard

Charlotte Lecuit

Victor Letzkus

Elio Massignat

Marie-Lou Nessi

Aurélien Piffaretti

Médina Pozzi

Antoine Statibene-Ruggiero

durée du spectacle : 1h30

tout public

Présentations :

Théâtre de l'Opprimé - Paris

le 14 juin 2021 - 19h

le 15 juin 2021 - 21h

d'après Le Conte d'hiver de Shakespeare, traduit par Koltès

 

Avant-dernière pièce de Shakespeare, Le Conte d’hiver est un mystère et ses personnages aussi. Chacun semble être défini très clairement et pourtant ils sont tous plus complexes qu’il n’y paraît. Mettre en scène une partie du Conte d’hiver n’est pas essayer d’élucider les énigmes qu’il contient, mais les donner à voir afin que chacun sente la profondeur de nos humanités. Être à l’écoute de nos rêves, de nos cauchemars, nos espoirs, craintes et doutes pour délivrer un sentiment plutôt qu’une certitude.

DSC_0746.JPG

©alix_olv

DSC_0811.JPG

©alix_olv

"L'hérétique, c'est celui qui met le feu, pas celle qui brûle."

 

Paulina dans Le Conte d'hiver

Juliette Savary ©Arnaud Bertereau

DSC_1194.JPG

©alix_olv